segunda-feira, 2 de julho de 2012

Sarau destaca a poesia brasiliense traduzida para o espanhol


Qui, 28 de Junho de 2012 18:27
O Sarau Videoliteromusical Poemação homenageia na próxima terça-feira, 3, a partir das 18 horas, quatro poetas brasilienses que tiveram suas obras traduzidas para o espanhol. A poesia de Viriato Gaspar, Anderson Braga Horta, Ronaldo Costa Fernandes e Oleg Almeida estará presente no auditório da Biblioteca Nacional de Brasília (BNB) nesta 26ª edição do sarau. O evento, aberto ao público, é coordenado pelos poetas Marcos Freitas e Jorge Amâncio.
As poesias dos quatro poetas foram traduzidas para o espanhol pelos tradutores Carlos Saiz Alvarez e Paulo Sérgio Ramos Cezar dentro do projeto Aprender a ler e traduzir poesia, da Universidade de Brasília (UnB), coordenado pela professora Alicia Silvestre Miralles.

Anderson Braga Horta, mineiro de Carangola, é colecionador de vários prêmios literários, destacando-se o Jean Cocteau (1957), o Machado de Assis (1966) e o Jabuti (2001). Seu livro Soneto Antigo (Thesaurus, 2009) foi um dos finalistas do Jabuti 2010 na categoria poesia. O maranhense Viriato Gaspar, radicado em Brasília desde 1978, é autor de Manhã Portátil, (1984); Onipresença (1986); A Lâmina do Grito e Sáfara Safra, todos pela Gráfica SIOGE.
Ronaldo Costa Fernandes ganhou, entre outros, os prêmios de Revelação de Autor da APCA Casa de las Américas e o Guimarães Rosa. Em 2009, com a obra A máquina das mãos, publicado pela 7Letras, ganhou o Prêmio de Poesia 2010, da Academia Brasileira de Letras. O quarto homenageado é Oleg Almeida, considerado "poeta de dois mundos" (Marco Lucchesi). Nascido na Bielorrússia, uma das repúblicas ocidentais da então União Soviética, veio para o Brasil com 34 anos de idade e adotou o português como língua de criação literária.
O Poemação traz como convidado o poeta piauiense Marcos Freitas que vai lançar durante o evento o e-book Na tarde que se avizinha e outros poemas. Freitas é engenheiro civil, poeta, contista, letrista e autor do livro Inquietudes de Horas y Flores (2011), edição bilíngue (português-espanhol) de poemas selecionados entre outros, traduzidos ao espanhol por Carlos Saiz, com apoio do Fundo de Apoio à Cultura do DF (FAC). O Sarau contará ainda com a presença do músico/poeta/antropólogo Markim Garcia, além do cantor e compositor Francisco Romeiro. Ao final a plateia mostra o talento em Poesia na Plateia e sorteio de livros.
SARAU VIDEOLITEROMUSICAL - Homenagem à poesia brasiliense traduzida para o espanhol de Anderson Braga Horta, Viriato Gaspar, Ronaldo Costa Fernandes e Oleg Almeida, com participações de Marcos Freitas, Markim Garcia e Francisco Romeiro. Dia 3, terça-feira, às 18 horas, no auditório da BNB. Coordenação e informações: Marcos Freitas e Jorge Amâncio. Entrada franca. Aberto ao público.
Foto: Flávia Camarano


Na tarde que se avizinha e outros poemas (seleta poética), de marcos freitas.

O livro 'Na tarde que se avizinha e outros poemas” enfeixa uma seleção de poemas dos seis primeiros livros de poesia do autor , a saber: 'Raia-me Fundo o Sonho tua Fala', 'Na Curva de um Rio, Mungubas', 'Quase um Dia', 'Moro do Lado de Dentro', 'A Terceira Margem do Rio' e 'A Vida Sente a Si Mesma'. A Antologia segue a divisão por livros e obedece a ordem cronológica inversa, do mais recente ao mais antigo. Com ilustração da capa da artista curitibana Manoela Afonso, a obra reúne poemas autobiográficos, de cenas cotidianas, de meditações sobre o tempo e a finitude da vida.

Onde adquirir:

Sítios do autor:


Nenhum comentário:

Postar um comentário

 
Links
Translate