PEDRA DO SAL
as jangadas partem cedinho
e somem no imenso azul distante
balançam, balançam e balançam no mar
retornam à tardinha
no cesto, três ou quatro peixes
vendidos a quatro ou cinco reais
PIEDRA DE LA SAL
las barcas parten temprano
y se disipan en el inmenso azul distante
se balancean, balancean y balancean en el mar
retornan a la tarde
en el cesto, tres o cuatro peces
vendidos a cuatro o cinco reales
Marcos Freitas.
Livro “Inquietudes de Horas e Flores” (edição bilíngue; Rio de Janeiro, 2011). Tradução de Carlos Saiz.
quinta-feira, 15 de setembro de 2011
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário